
La collection Latomus publie depuis 1939 des volumes consacrés aux différentes disciplines qui composent les études latines : littérature, histoire, linguistique, épigraphie, archéologie, éditions et commentaires de textes. Elle atteint à présent son volume 365. Cette forme d’anniversaire nous amène à entamer un nouveau cycle. Aujourd’hui, nous fondons à l’intérieur de notre grande série une sous-collection : « Textes médio- et néo-latins».
Les études latines consacrées au Moyen-Âge et aux Temps Modernes (et contemporains) se multiplient, à juste titre, depuis une trentaine d’années. C’est d’abord surtout la poésie qui en a bénéficié, puis à présent les éditions et études consacrées à ce long millénaire de tradition textuelle ininterrompue et riche se multiplient dans tous les domaines. Nous souhaitons donc proposer un lieu où puissent se rencontrer des éditions et des commentaires de textes médio- et néo-latins, à l’intérieur de la grande collection Latomus.
Très nombreux sont encore les textes qui doivent être lus dans des éditions dépassées du XIXe siècle, voire de l’âge classique, et qui manquent d’un commentaire méthodique permettant d’en approcher toutes les richesses. Autant le corpus des textes littéraires latins antiques– car nous ne parlons pas ici des textes épigraphiques –s’accroît désormais très lentement et peut être consulté presque dans son entièreté dans de grandes collections modernes et fiables, autant il nous semble utile que puissent être rassemblés dans une même série des travaux tout aussi ambitieux consacrés à l’immense volume des textes écrits pendant la longue et brillante période du Moyen-Âge et des Temps Modernes. «Textes médio- et néo-latins», en acceptant aussi bien des éditions sans traduction, des éditions bilingues et des commentaires, cherche à mettre toute cette richesse au service non seulement des latinistes, qui sont désormais nombreux à s’y intéresser, mais aussi d’un public plus vaste de chercheurs en langues et littératures modernes, en histoire, en histoire de l’art.
Parfois encore on néglige les apports pourtant décisifs d’autres textes que ceux qui sont écrits dans les langues vivantes de l’Europe médiévale et moderne, alors que les textes en latin sont tout aussi nombreux et tout aussi vivants en fait que ces derniers. Parfois aussi on isole trop vite les textes latins du Moyen-Âge de ceux des Temps Modernes, à la suite d’une périodisation discutable, quoique traditionnelle dans nos études. «Textes médio- et néo-latins» cherche à remédier à ces inconvénients.
La sous-collection «Textes médio- et néo-latins» ne forme pas une série indépendante de la grande collection Latomus : les volumes qui y paraîtront – car plusieurs sont déjà sous presse – seront numérotés à la fois dans l’une et dans l’autre. «Textes médio- et néo-latins» bénéficiera donc de la diffusion de notre collection générale. Toutefois, les volumes qui en feront partie se distingueront par leur présentation, porteront un numéro spécifique dans la sous-collection, et formeront donc un ensemble bien visible aux yeux du public intéressé. Nous nous proposons ainsi d’établir un cadre bien identifié qui favorise ces études si riches et si neuves.
Nous serons heureux de toute proposition de volume. Elles sont à adresser à M. Emmanuel Dupraz, professeur chargé de cours à l’Université libre de Bruxelles, sous l’adresse latomus.collection@gmail.com. De même que tous les autres volumes de la collection, ceux de la série «Textes médio- et néo-latins» sont expertisés de manière anonyme par deux relecteurs extérieurs spécialistes, avant la décision de notre comité éditorial. Nous souhaitons favoriser le plurilinguisme dans nos études et acceptons donc volontiers des travaux rédigés en allemand, anglais, espagnol, français, italien et latin. Bienvenue à tout contributeur et à toute contributrice !